كتب

نصوص دالاس وترجمات العصور الوسطى

نصوص دالاس وترجمات العصور الوسطى

بدأ مشروع دالاس للنصوص والترجمات في العصور الوسطى عدة سنوات في جامعة دالاس ، ويقوم ببناء مجموعة من النصوص اللاتينية في العصور الوسطى ، مع ترجمات باللغة الإنجليزية ، من الفترة ما بين 500 و 1500 تقريبًا ، والتي ستمثل اتساع وتنوع حضارات العصور الوسطى .

ينشر المشروع الآن كتابه الحادي عشر ، ومن المقرر أن يصدر عدة مجلدات أخرى. تغطي الكتب حتى الآن مجموعة واسعة من الموضوعات من أطروحات حول لاهوت وفلسفة العصور الوسطى إلى حرب الفايكنج.

أجرينا مقابلة مع محرر هذه السلسلة ، فيليب دبليو روزمان ، أستاذ الفلسفة ورئيس قسم الفلسفة في جامعة دالاس.

لماذا أردت إنشاء هذه السلسلة من النصوص والترجمات؟

جاءت فكرة المسلسل في الواقع من أحد زملائي في جامعة دالاس ، الأب جيمس ليربيرغر. قبل ثلاثة عشر أو أربعة عشر عامًا ، عندما تم تعييني لأول مرة في جامعة دالاس ، تحدثنا كثيرًا عن عدم وجود شيء مثل لوب القرون الوسطى: سلسلة شاملة من النصوص اللاتينية ، مع ترجمات باللغة الإنجليزية ، من جميع المجالات المختلفة في ثقافة القرون الوسطى. اقتربنا من Peeters Publishers بهذه الفكرة لأنني عرفت عائلة بيترز من دراساتي العليا في Louvain-la-Neuve. بيترز هو نوع دار النشر المفتوح للمشاريع العلمية واسعة النطاق ذات منظور طويل الأمد. أخبرني إيمانويل بيترز ذات مرة أنه يأمل في نشر كتب ستظل تباع بعد خمسين عامًا. هذه هي الروح التي تُصوَّر بها كتبنا: إنهم يريدون تقديم نصوص تصمد أمام اختبار الزمن ، وتكون مفيدة لعلماء العصور الوسطى لسنوات عديدة قادمة.

2. العناوين التي نشرتها حتى الآن وتخطط للقيام بذلك في المستقبل تغطي مجموعة واسعة من المجالات في دراسات القرون الوسطى - هل من أهدافك أن تكون متنوعًا قدر الإمكان؟

أحد الدروس التي نتعلمها من هيجل هو أن الثقافة الإنسانية تعمل دائمًا ككل: الفلسفة ، واللاهوت ، والفن ، والشعر ، والسياسة ، إلخ ، لا توجد بدون تفاعل في مجالات منفصلة تمامًا ؛ جميعهم ينتمون إلى مجموعة ثقافية أكبر. هذا لا يعني بالضرورة أن لديهم جميعًا نفس الرسالة: هناك دائمًا حركات وحركات مضادة ، وخطاب مهيمن ومحاولات لتخريبه ، وأشكال ثقافية أكثر مركزية وأكثر هامشية. لكن من المهم عدم عزل المظاهر المختلفة للثقافة المكتوبة في العصور الوسطى اللاتينية عن بعضها البعض بشكل مصطنع ، وفقًا لفئات الجامعة الحديثة والمنح الدراسية الحديثة.

3. أي من المنشورات التي نشرتها حتى الآن ، أو التي ستصدر قريبًا ، ستكون مناسبة جدًا كنص في تدريس فصل خريج أو طالب جامعي؟

تم استخدام العديد من المجلدات التي قدمناها حتى الآن في دورات الدراسات العليا. لقد كانت مجلدات Henry of Ghent ناجحة بشكل خاص في هذا الصدد ، ولا شك أن المناقشات الحالية حول Duns Scotus تؤكد مديونيته لهنري دي غينت ، الذي بدأ تفكيره تدريجيًا فقط ليتم فهمه بشكل كامل. أعلم أيضًا أن هناك مجموعة للقراءة هذا الفصل الدراسي بجامعة سانت أندروز تدرس ترجمة مايكل فيتزجيرالد لكتاب ألبرت ساكسونيا أسئلة عن المنطق. ستجعل ترجمة جاي جيلتنر للطبعة التي قام بها ويليام أوف سانت أمور الشهير ضد أوامر التسول قراءة رائعة لدورة الدراسات العليا حول الثقافة الدينية في العصور الوسطى. مرشح ممتاز آخر لدورة الدراسات العليا هو عمل مايكل هارينجتون على الكتاب المدرسي المعروف (ولكن لم يتم تحريره حتى الآن) من اللاهوت الصوفي الذي تم استخدامه في باريس في القرن الثالث عشر - من قبل توماس الأكويني ، من بين آخرين. سيكون المجلد الذي ظهر للتو يعرض سير القديسين من قبل هيلدغارد من بينغن مناسبًا في عدد من السياقات: في دورة عن هيلدغارد تمامًا كما في دورة عن سير القروس في العصور الوسطى.

4. هل هناك مواضيع أو مجالات تود أن ترى DMTT تنشرها في المستقبل؟

إطلاقا. نريد أن نوسع نطاق السلسلة أكثر. تم تكريس العديد من مجلداتنا للفلسفة واللاهوت حتى الآن ، وذلك ببساطة لأن لدي الكثير من الاتصالات الأكاديمية في هذه المجالات. ومع ذلك ، فنحن مهتمون بنشر نصوص من النطاق الكامل للكتابة اللاتينية في العصور الوسطى. "الكتابة اللاتينية في العصور الوسطى" - هذا هو القيد الوحيد لدينا. لن ننشر نصوصًا يونانية من العصور الوسطى أو أي شيء باللغات العامية - ليس بسبب ازدراء هذه الثقافات ، بالطبع ، ولكن لأنه يتعين علينا وضع بعض القيود ذات المعنى على نطاق مشروعنا.

5. إذا كان شخص ما مهتمًا بتقديم عمل إلى هذه السلسلة ، فما هي أفضل طريقة للاتصال بك ، وما هي النصيحة التي تقدمها له حول إعداد نصه وترجمته للنشر؟

يمكن الوصول إلي في Rosemann في udallas dot edu. نصيحتي هي: اذهب إلى مكتبتك وانظر إلى المجلدات التي أنتجناها حتى الآن ، ولا سيما المجلدات الأحدث ، والتي تعكس بشكل أفضل سياساتنا التحريرية لأنها تشكلت خلال السنوات القليلة الماضية. إذا كنت تحب التنسيق ويمكن أن تتخيل إنتاج نص يناسب مواصفات السلسلة ، يرجى إرسال اقتراح إلينا.

نشكر الأستاذ روزمان على الإجابة على الأسئلة.


شاهد الفيديو: حقائق مقززة و صادمة عن أوروبا القديمة التى لا تعرفها! (يوليو 2021).