مقالات

A Viking in Shining Armor؟: الفايكنج والفروسية في fornaldarsögur

A Viking in Shining Armor؟: الفايكنج والفروسية في fornaldarsögur

A Viking in Shining Armor ؟: الفايكنج والفروسية في fornaldarsögur

بقلم كارولين لارينجتون

فايكنغ واسكندنافيا في العصور الوسطى، المجلد. 4 (2008)

مقدمة: عندما بدأ الأيسلنديون المسيحيون المتعلمون في القرنين الثاني عشر والثالث عشر بالالتزام بسرد تاريخ وروايات الماضي الآيسلندي ، اعتمدوا على التقاليد الجماعية والشفوية حول ما شكله "الفايكنج" لأسلافهم. تم نشر روايات عن مغامرات تمت في مجموعات عسكرية صغيرة ، والمشاركة في مداهمة الجاليات الأجنبية ، والحصول على اعتراف من الحكام الأجانب ، والقتال مع البحارة الآخرين في Íslendingasögur كنوع من طقوس العبور للبطل الشاب. بمجرد بلوغ سن الرشد ، عادة ما يستقر الفايكنج السابق في آيسلندا ، ويتزوج ويبدأ حياته كمزارع أو مالك أرض. غالبًا ما يتم تقليد تصوير هذه المرحلة من حياة البطل في تلك القصص الملحمية التي تتضمن شباب الفايكنج ، على الرغم من أنه يبدو من المحتمل أن هناك بعض الأساس للتفاصيل الفردية في التقاليد الشفوية للعائلة. في مرحلة ما من القرن الثالث عشر ، ربما بالتزامن مع تكوين Íslendingsögurبدأ الأيسلنديون في تأليف حكاياتهم الخاصة عن ماضي الفايكنج البطولي لأسلافهم في الدول الاسكندنافية في شكل fornaldarsögur أو "الملاحم الأسطورية" التي تم تعيينها في فترة ما قبل التسوية. فورنالدارسوجور- تأثر المؤلفون أيضًا بالمجالات والتقاليد الرومانسية في جنوب أوروبا ، والتي تم توجيهها من خلال الترجمات النرويجية لمادة آرثر من أوائل القرن الثالث عشر: ملحمة Tristrams، يتكون عام 1226 ، والأرجح ملحمة Parcevals و ملحمة Ívens، نسخ نثرية من قصائد Chrétien de Troyes. الخصائص العامة لـ fornaldarsögurوإلى أي مدى تأثروا بالمترجمين ريداراسوغور، تم التنازع عليها. يلاحظ Torfi Tulinius أن fornaldarsögurمترجم ريداراسوغور، والسكان الأصليين ريداراسوغور كلها نتاج لتطور الأدب العلماني العامي على مستوى أوروبا ابتداء من القرن الثاني عشر. سيقترح هذا المقال أن إعادة اختراع هوية الفايكنج التي تحدث في فورنالدارساجا تميل إلى مواءمة الأبطال الفرديين مع أعراف وتقاليد الرومانسية الأوروبية.


شاهد الفيديو: Princess Fight by Tan575 MLP: FiM Comic Dub (أغسطس 2021).